Русские сказки для детей не цензурируют отрицательные эмоции, и ребенок с детства учится воспринимать разное поведение людей. В американских аналогах наибольший акцент сделан на позитиве и «рафинированных» характерах. К такому выводу пришли американские учёные, сообщается в журнале Emotion, пишет издание «РИА Крым».
Исследование проводилось в два этапа. В первом 322 родителя из обеих стран сообщили, в какой степени сказки, которые они читают детям, передают каждую из десяти главных эмоций – четыре отрицательных и шесть положительных. Во второй части эксперимента исследователи проанализировали по 40 самых популярных детских книг из двух стран.
Оказалось, что в русских текстах ребенок зачастую сталкивается с гневом и грустью, а иллюстрации отображают не только счастье, но и страх. А произведения, любимые в США, стараются избегать подобных посланий маленьким детям.
«Кажется, что в русской культуре ценятся все эмоции, в том числе и отрицательные; считается, что важно из всего этого извлекать свои уроки…. В США делают упор на ценность положительных эмоций, таких как счастье или гордость», пишут авторы научного исследования Юлия Ченцова-Даттон и Эми Хальберштадт.
Причём, напомнили исследователи, эмоциональные переживания детства сильно сказываются на отношении к жизни в зрелом возрасте.
Как известно, жители разных стран ответили на вопрос о смысле жизни. Обнаружилось, что семью и детей ставят на первое место большинство людей мира.